bbrought
Jr. Member
Posts: 90
|
|
« Reply #50 on: April 03, 2013, 10:29:47 AM » |
|
I have a pretty big collection of both Russian and English-language aviation books, as well as various aircraft manuals in the original Russian. I must say, I am also with KL on this matter - I don't have a single example of a Russian language book where the name of the design bureau is added in front of the designation. They are all "Istrebitel' La-7", "Legendarnii Il-2", etc. The one book's title is "Sturmovik Su-25 <<Grach>>", which actually underlines what KL said: Sturmovik is used there to describe the role of the aircraft, it is not part of the designation, then the actual designation Su-25, and then the "Grach" which is specifically added in quotes as it is not an official name and simply a nickname among some of the operators.
Going through my copy of "Emblemi i Znaki Camoletob Rossiiskix VVS 1912-2012", which includes a short history of just about everything flown by the VVS, I see typically foreign types are described using the manufacturer as is common in English literature: "Spad VII", "Junkers JuG-1", "Avro 504K", "Douglas DC-3", etc. Soviet types only get the designation and never the name of the design bureau: "TB-1 (ANT-4)", "TB-3", "I-16", "UT-1", "Yak-3", etc. The design bureau is sometimes (but not even always) mentioned in the text, but as I said, never as part of the designation. The same goes for more modern types also: "MiG-23", "Mi-24", "Su-27" and never "Sukhoi Su-27".
As KL said, Western literature seems to always want to add the name of the design bureau, which is clearly incorrect for Soviet types. This is presumably done because authors and/or publishers somehow think it is a requirement. Gordon's books, for example, on Famous Soviet Aircraft, all are titled adding the name of the design bureau: "Mikoyan MiG-29", "Sukhoi Su-27", etc. This convention is just about never seen in Russian literature. I say "just about", because although I have never encountered it, someone will probably find the one exception that proves the rule.
In the case of flight manuals of Soviet types, there are usually no mentioned of the designer or design bureau. For example, the title of the LaGG-3 pilot's manual is simply: "ИНСТРУКЦИЯ ЛЁТЧИКУ ПО ЭКСПЛОАТАЦИИ И ТЕХНИКЕ ПИЛОТИРОВАНИЯ САМОЛЁТА ЛАГГ-3 С МОТОРОМ М-105П и М-105ПФ ", which translates more-or-less to Piloting instructions for the LaGG-3 aircraft with the M-105P and M-105PF engine. Similarly, for the Yak-9U: "Самолёт як-9у с двигателем вк-107А, Техническое описание", which means "Aircraft Yak-9U with VK-107A engine, technical description". Neither of these manuals mention the name of the design bureau, not even in the overall aircraft descriptions.
So, in my opinion KL is perfectly correct. I think if you were to write a book on a Soviet type, you can probably add a nickname (if it was in use by the operators) to the title, but then you have to put it in quotes to make it clear that it was in no way part of the official designation. Such nicknames are not in any way equivalent to "Mustang", "Hurricane" or "Spitfire". Never add the name of the design bureau in front of the designation - it just simply was never used like that. It also seems to be fine to add the role of the aircraft to the title, but then once again it should be clear it is not part of the formal designation: "La-7 fighter", "Il-2 ground attack aircraft" or "Istrebitel' La-7", "Sturmovik Il-2", etc...
|